查电话号码
登录 注册

نقابة الصحفيين造句

造句与例句手机版
  • نقابة الصحفيين الفلسطينيين، رام الله
    巴勒斯坦记者联合会,拉马拉
  • نقابة الصحفيين الفلسطينيين، رام الله
    巴勒斯坦记者工会,拉马拉
  • نقابة الصحفيين الفلسطينيين، القدس ورام الله
    巴勒斯坦记者联合会,耶路撒冷,拉马拉
  • وقد بدأ عدد العضوات في نقابة الصحفيين الأيسلندية في الزيادة في العقود الماضية.
    冰岛记者协会的女会员人数过去几十年里一直在上升。
  • تقوم لجنة خاصة في نقابة الصحفيين بمتابعة موضوع الحرية الصحفية ومتابعة أي قضية تتعلق بأي شخص.
    新闻联合会的一个专门委员会监督新闻自由并就相关案件采取后续行动。
  • يجري الآن تأسيس معهد لتدريب الصحفيين في إطار نقابة الصحفيين لتأهيل الصحفيين وتمكينهم من الإطلاع على جميع متطلبات هذه المهنة .
    新闻联合会正在开办记者培训机构,以便使记者具备满足专业要求的所有技能。
  • وأضاف المكتب بأنه لم يُحقَّق على نحوٍ مرضٍ في الشكاوى القليلة المقدمة من صحفيين ومن نقابة الصحفيين الوطنية(102).
    101 人权高专办办事处还说,对记者和全国新闻协会提出的几起投诉未进行令人满意的调查。
  • السيد محمد محي الدين تيتاوي، رئيس تحرير جريدة الأسبوع، ونائب مدير نقابة الصحفيين السودانية
    Mohammed Mohi Eddin Titawi先生,Al Osbou 报的主编,苏丹记者协会副主任
  • وقالت نقابة الصحفيين الأحمديين المسلمين إن الأحمديين يؤمنون إيماناً راسخاً بأنهم مسلمون ويؤمنون بأركان الإسلام الخمسة(144).
    艾哈迈迪耶穆斯林律师协会指出,艾哈迈迪教派坚定地认为他们是穆斯林,信奉伊斯兰教的五大支柱。
  • واختتمت بقولها إنها تأمل في تفويض الصحفيين من خلال نقابة الصحفيين في المستقبل العاجل رغم وجود أجهزة وطنية تضمن تفويضهم باستمرار.
    最后,政府指出,虽然目前仍由政府部门签发记者证,但它希望不久后将通过记者协会签发。
  • بين تقرير أعدته نقابة الصحفيين الأردنيين أن الصحافيات يمثلن ما نسبته 19 في المائة من مجمل عدد أعضاء النقابة، حيث بلغ عدد الأعضاء الإناث 154 صحافية.
    约旦记者工会的报告表明,女记者在工会成员总数的19%,即目前已有154名女记者。
  • وأوضحت الورقة المشتركة 3 وهيئة " مراسلون بلا حدود " أن هذا القانون يجبر الصحفيين على الانضمام إلى نقابة الصحفيين الأردنيين وأشارتا إلى افتقار هذه النقابة إلى الاستقلالية عن الحكومة(95).
    联署材料3和无国界记者协会指出,该法强迫记者加入约旦新闻协会,而该协会并不独立于政府。
  • 22- أفادت منظمة مراسلين بلا حدود بأن الصحفيين المحليين يخضعون لرقابة مشدَّدة من قِبل أجهزة المخابرات في هذا البلد، كما يجب عليهم أن يكونوا أعضاء في نقابة الصحفيين الأردنية التي تديرها الدولة.
    无国界记者协会指出,当地记者被该国的情报部门紧密监视,并且必须是国营的约旦新闻协会的成员。
  • 16- وأفادت عبير سعدي، وهي صحفية ونائبة رئيس نقابة الصحفيين في مصر، بأنه بات من الصعب تحديد مفهوم الصحافة اليوم إلا أن الأمر يتعلق بمسألة إعلام الناس وتمكينهم من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    记者和埃及记者辛迪加副主席阿比尔·萨迪认为,虽然对新闻报道定义变得很难,但是它事关让人们了解情况、做出明智决定。
  • اتضح للجنة التحقيق غياب دور نقابة الصحفيين الفلسطينية في حماية الصحفيين ووقف ملاحقتهم أو مساءلتهم على خلفية عملهم الصحفي، مما يعني تقصير هذه النقابة في ممارسة دورها المهني في الدفاع عن أعضائها.
    委员会认清,巴勒斯坦记者联盟没有采取任何行动保护记者不被起诉或追究其专业活动的责任;因此,该联盟未能履行其在扞卫自己成员方面的专业角色。
  • ولقد تم مؤخراً منع أمل عباس، رئيسة التحرير الوحيدة، من الاشتراك في انتخابات مجلس الصحافة الوطني لأنها ليست من الأعضاء المسجلين في نقابة الصحفيين السودانية حتى وإن كانت صحفية عاملة في مجال الصحافة.
    Amal Abbas是全国唯一的女主编,最近被禁止参加国家新闻理事会的选举,因为她不是苏丹记者协会在册会员,尽管她是一个从事实际工作的记者。
  • إغلاق الكثير من الصحف والمجلات فضلاً عن نقابة الصحفيين منذ عام 2008، وإيقاف واحتجاز الكثير من الصحفيين والناشرين والمخرجين السينمائيين والعاملين في وسائط الإعلام منذ الانتخابات الرئاسية التي جرت في عام 2009.
    自2008年以来,许多报刊和杂志,以及记者协会被当局查封,并且自2009年总统大选以来,许多记者、报刊编辑、制片人和传媒工作人员遭到逮捕和拘留。
  • والهدف من إصدار النشرة المعنونة Mujer y Prensa en América Latina (المرأة والصحافة في أمريكا اللاتينية)، التي يتم إعدادها بالتعاون مع نقابة الصحفيين في البرازيل والتي تقدم خبرات المرأة العاملة في وسائط الإعلام، هو العمل على زيادة فرص الوصول وزيادة المشاركة بالنسبة للمرأة في وسائط الإعلام على جميع المستويات.
    与巴西记者联盟协作出版《拉丁美洲妇女与新闻业》,介绍妇女媒体工作者的经验,目的在于让更多妇女从不同级别更广泛参与媒体的工作。
  • وﻻحظت اللجنة أن نقابة الصحفيين الدانمركيين حُرمت، إثر تدخل الموفﱢق العام، من إمكانية مواصلة التفاوض على مواضيع معينة تتسم بأعلى درجة من اﻷولوية بالنسبة لها ورأت أن بعض أجزاء التشريع الدانمركي والممارسات الوطنية ﻻ تتفق تماما مع مبدأ حرية التفاوض على اﻻتفاقات الجماعية، كما تعترف بذلك المادة ٤ من اﻻتفاقية رقم ٨٩.
    委员会注意到,一旦公共调解人介入干预之后,记者工会即失去了就某些对其具有高度优先权的事务继续谈判的可能性,并认为丹麦的部分法律和国家行为,不完全符合第98号公约第4条所确认的自由谈判集体协议的原则。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نقابة الصحفيين造句,用نقابة الصحفيين造句,用نقابة الصحفيين造句和نقابة الصحفيين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。